读了一篇文章大意呢是说文玩核桃中的南疆石的疆字都写错了,应该是这个”将“字。因为那个村叫南将石村,所以这些写成”疆“的都是不懂核桃的,连最基本的常识都不懂。
当时看过后我想了下。没错,我也经常写成这个”疆“字。但是是不是代表写成这个疆字的都不懂核桃呢?我仔细思考了下,无论是这个疆还是那个将都改变不了一个事实。核桃还是那个核桃,叫的名字也是那个名字,唯一不同的是字不一样罢了。
将”将“字写错的人,未必不懂核桃。
什么叫懂核桃?什么是不懂核桃?这个问题才算是问题。像扣一个字就决定别人是不是懂未免太草率了。就好比种核桃树的农民一样,你问他南将石的将字该怎么写?他可能会给你说:”不好意思啊,我不知道咋写的。“,但是你要问他这核桃树什么时候开花,什么时候结果,什么时候成熟?估计难不住他,他可能给你讲上几天几夜。
盘核桃不是做学问,不是去学习这个字该怎么写,那个字如何写。当然呢,如果你知道会更好一些,这样也会更精通一些。但是非要树写错了就是不懂就有点本末倒置了,将这个字作为别人懂与否的参考才是真正的不懂。难道盘文玩核桃就是教你如何准确的写出这个字吗?
写对的人,也未必是懂核桃的。
像这个”疆“字应该是南将石狮子头常用的字了吧。很多时候写这个词总是会写这个字,但不是所有人都不能写对。也有写对的,但是这写对的未必就真的懂核桃。就跟种核桃树是一样的,你可能会将核桃的所有名字都写对,但是不代表你就能种好核桃树。
不能不承认写对的人在这方面下功夫了,因为很少会有人去研究到底是这个将还是那个疆。这一点是不能否认的,毕竟人家写对了也是人家的知识。但是不代表会写就一定懂,就好比一些多音字一样。像”茜“这个字就有两个读音,你知道有两个读音就代表你的文学修养很高吗?文玩核桃也是这样,知道怎么写未必就是懂的人。
写对固然是好,但是懂才重要。
让然也不是说他说的一点道理没有,写错就是写错了。这一点也必须承认,以后再写的时候尽量的去写对。但是比写对更重要的是必须要懂,字写得挺对,拿出一对磨盘非认成南将石是不是就闹笑话了。
现在的核桃种类也是丰富多样的,很多老玩家也未必都能叫得出名字。像这些没有名字的核桃如果起了一个名字就叫南疆石,那到时候会不会说这个字还是错了的呢?如果是的话,那核桃的名字最好还是用一些通用语。比如狮子头可以叫做狮子头一号,狮子头二号。这样也就不会出错了。
很多人喜欢拿一些没有实际意义的东西夸夸其谈,这种方法其实挺无语的。没有什么实际意义,更没有多大的参考价值。还不如说一些今天天气不错,可能是一个大晴天。